The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2371]
I.i.18 (7,7) [we have with special soul Elected him our absence to supply] [W: roll] This editor is, I think, right in supposing a corruption, but less happy in his emendation. I read,
—we have with special seal Elected him our absence to supply.
A special seal is a very natural metonymy for a special commission.
I.i.28 (8,8)
[There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold]
Either this introduction has more solemnity than meaning, or it has a meaning which I cannot discover. What is there peculiar in this, that a man's life informs the observer of his history? Might it be supposed that Shakespeare wrote this?
There is a kind of character in thy look.
History may be taken in a more diffuse and licentious meaning, for future occurrences, or the part of life yet to come. If this sense be received, the passage is clear and proper.
I.i.37 (8,1) [to fine issues] To great consequences. For high purposes.
I.i.41 (9,2) [But I do bend my speech To one that can my part in him advertise] I know not whether we may not better read,
One that can my part to him advertise,
One that can inform himself of that which it would be otherwise my part to tell him.
I.i.43 (9,3) [Hold therefore, Angelo] That is, continue to be
Angelo; hold as thou art.
I.i.47 (9,4) [first in question] That is, first called for; first appointed.
I.i.52 (9,5) [We have with a leaven'd and prepared choice Proceeded to you] [W: a levell'd] No emendation is necessary. Leaven'd choice is one of Shakespeare's harsh metaphors. His train of ideas seems to be this. I have proceeded to you with choice mature, concocted, fermented, leavened. When bread is leavened it is left to ferment: a leavened choice is therefore a choice not hasty, but considerate, not declared as soon as it fell into the imagination, but suffered to work long in the mind. Thus explained, it suits better with prepared than levelled.
I.i.65 (10,6) [your scope is as mine own] That is, Your amplitude of power.
I.ii.22 (12,7) [in metre?] In the primers, there are metrical graces, such as, I suppose, were used in Shakespeare's time.
I.ii.25 (12,9) [Grace is grace, despight of all controversy] [Warbarton had suspected an allusion to ecclesiastical disputes.] I am in doubt whether Shakespeare's thoughts reached so far into ecclesiastical disputes. Every commentator is warped a little by the tract of his own profession. The question is, whether the second gentleman has ever heard grace. The first gentleman limits the question to grace in metre. Lucio enlarges it to grace in any form or language. The first gentleman, to go beyond him, says, or in any religion, which Lucio allows, because the nature of things is unalterable; grace is as immutably grace, as his merry antagonist is a wicked villain. Difference in religion cannot make a grace not to be grace, a prayer not to be holy; as nothing can make a villain not to be a villain. This seems to be the meaning, such as it is.
I.ii.28 (12,1) [there went but a pair of sheers between us] We are both of the same piece.
I.ii.35 (13,2) [be pil'd, as thou art pil'd, for a French velvet?] The jest about the pile of a French velvet alludes to the loss of hair in the French disease, a very frequent topick of our authour's jocularity. Lucio finding that the gentleman understands the distemper so well, and mentions it so feelingly, promises to remember to drink his health, but to forget to drink after him. It was the opinion of Shakespeare's time, that the cup of an infected person was contagious.
I.ii.50 (13,3) [To three thousand dollars a year] [A quibble intended between dollars and dolours. Hammer.] The same jest occured before in the Tempest.
I.ii.83 (15,5) [what with the sweat] This nay allude to the sweating sickness, of which the memory was very fresh in the time of Shakespeare: but more probably to the method of cure then used for the diseases contracted in brothels.
I.ii.124 (16,6)
[Thus can the demi-god, Authority,