The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2379]
IV.i.21 (93,5) [constantly] Certainly; without fluctuation of mind.
IV.i.28 (93,6) [circummur'd with brick] Circummured, walled round. He caused the doors to be mured and cased up.
Painter's Palace of Pleasure.
IV.i.40 (94,7) [In action all of precept] I rather think we should read,
In precept all of action,—
that is, in direction given not by words, but by mute signs.
IV.i.44 (94,8) [I have possess'd him] I have made him clearly and strongly comprehend.
IV.i.60 (95,9) [O place and greatness] [It plainly appears, that this fine speech belongs to that which concludes the preceding scene, between the Duke and Lucio…. But that some time might be given to the two women to confer together, the players, I suppose, took part of the speech, beginning at No might nor greatness, &c. and put it here, without troubling themselves about its pertinency. Warburton.] I cannot agree that these lines are placed here by the players. The sentiments are common, and such as a prince, given to reflection, must have often present. There was a necessity to fill up the time in which the ladies converse apart, and they must have quick tongues and ready apprehensions, if they understood each other while this speech was uttered.
IV.i.60 (95,1) [false eyes] That is, Eyes insidious and traiterous.
IV.i.62 (95,2) [contrarious quests] Different reports, running counter to each other.
IV.i.76 (96,4) [for yet our tithe's to sow] [W: tilth] The reader is here attacked with a pretty sophism. We should read tilth, i.e. our tillage is to make. But in the text it is to sow; and who has ever said that his tillage was to sow? I believe tythe is right, and that the expression is proverbial, in which tithe is taken, by an easy metonymy, for harvest.
IV.ii.69 (100,7) [ As fast lock'd up in sleep, as guiltless labour
When it lies starkly in the traveller's bones ]
Stiffly. These two lines afford a very pleasing image.
IV.ii.83 (101,1) [Even with the stroke] Stroke is here put for the stroke of a pen or a line.
IV.ii.86 (101,2) [To qualify] To temper, to moderate, as we say wine is qualified with water.
IV.ii.86 (101,3) [Were he meal'd] Were he sprinkled; were he defiled, A figure of the same kind our authour uses in Macbeth, The blood-bolter'd Banquo.
IV.ii.91 (101,4) [that spirit's possess'd with haste, That wounds the unresisting postern with these strokes] The line is irregular, and the unresisting postern so strange an expression, that want of measure, and want of sense, might justly raise suspicion of an errour, yet none of the later editors seem to have supposed the place faulty, except sir Tho. Hammer, who reads,
the unresting postern.
The three folio's have it,
unsisting postern,
out of which Mr. Rowe made unresisting, and the rest followed him. Sir Thomas Hammer seems to have supposed unresisting the word in the copies, from which he plausibly enough extracted unresting, but be grounded his emendation on the very syllable that wants authority. What can be made of unsisting I know not; the best that occurs to me is unfeeling.
IV.ii.103 (103,6) [Duke. This is his lordship's man. Prov. And here comes Claudio's pardon]
[Tyrwhitt suggested that the names of the speakers were misplaced] When, immediately after the Duke had hinted his expectation of a pardon, the Provost sees the Messenger, he supposes the Duke to to have known something, and changes his mind. Either reading may serve equally well. (1773)
IV.ii.153 (104,7) [desperately mortal] This expression is obscure. Sir Thomas Hammer reads, mortally desperate. Mortally is in low conversation used in this sense, but I know not whether it was ever written. I am inclined to believe, that desperately mortal means desperately mischievous. Or desperately mortal may mean a man likely to die in a desperate state, without reflection or repentance. (see 1765, I,348,7)
IV.ii.187 (106,8) [and tie the beard] A beard tied would give a very new air to that face, which had never been seen but with the beard loose, long, and