Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2415]

By Root 20611 0
might have found matter worthy of his highest powers.

THE TAMING OF THE SHREW

Induction.i.l (346,1) [I'll pheeze you] To pheeze or fease. is to separate a twist into single threads. In the figurative sense it may well enough be taken, like teaze or toze, for to harrass. to plague. Perhaps I'll pheeze you, may be equivalent to I'll comb your head, a phrase vulgarly used by persons of Sly's character on like occasions. The following explanation of the word is given by Sir Tho. Sayth in his book de Sermone Anglico, printed by Robert Stephens, 4vo. To feize. means in fila diducere. (see 1765, III,[3],1)

Induction.i.3 (347,2) [no rogues] That is vagrants, no mean fellows, but gentlemen.

Induction.i.17 (348,7) [Brach Merriman, the poor cur is imboat] Sir T. Banner reads, Leech Merriman. that is, apply some remedies to Merriman, the poor cur has his joints swelled. Perhaps we might read, bathe Merriman, which is I believe the common practice of huntsmen, but the present reading may stand:

—tender well my hounds: Brach—Merriman—the poor cur is imboat.

Induction.i.64 (351,8) [And when he says he is,—say that he dreams] [steevens:he's poor,—say] If any thing should be inserted, it may be done thus,

"And when he says he's Sly, say that he dreams."

The likeness in writing of Sly and say produced the omission.(1773)

Induction.i.67 (352,9)

[It will be pastime excellent,

If it be husbanded with modesty]

By modesty is meant moderation, without suffering our merriment to break into an excess.

Induction.i.82 (352,1) [to accept our duty] It was in those times the custom of players to travel in companies, and offer their service at great houses.

Induction.i.101 (353,4) [property] in the language of a playhouse, is every implement necessary to the exhibition.

Induction.i.125 (355,7) [To rain a shower of commanded toars,

An onion will do well for such a shift]

It is not unlikely that the onion was an expedient used by the actors of interludes.

Induction.ii.89 (359,8) [Leet] As the Court leet. or courts of the manor.

I.i.9 (362,2) [ingenious studies] I rather think it was written ingenuous studies, but of this and a thousand such observations there is little certainty.

I.i.18 (363,4) [Virtue, and that part of philosophy Will I apply] Sir Thomas Hammer, and after him Dr. Warburton, read to virtues but formerly ply and apply were indifferently used, as to ply or apply his studies.

I.i.78 (365,7) [A pretty peat!] Peat or pet is a word of endearment from petit, little, as if it meant pretty little thing.

I.i.85 (365,8) [will you be so strange?] That is, so odd, so different from others in your conduct.

I.i.97 (366,9) [cunning men] Cunning had not yet lost its original signification of knowing, learned, as nay be observed in the translations of the Bible.

I.i.167 (368,2) [Redime te captum quasi queas minimi] Our author had this line from Lilly, which I mention, that it may not be brought as an argument of his learning.

I.i.208 (369,3) [port] Pert, is figure, show, appearance.

I.ii.52 (372,5) [Where small experience grows. But, in a few] Why this should seem nonsense, I cannot perceive. In few words it means the same as in short.

I.ii.68 (373,6) [As wealth is burthen of my wooing dance] The burthen of a dance is an expression which I have never heard; the burthen of his wooing song had been more proper.

I.ii.72 (373,8) [Affection's edge in me] Surely the sense of the present reading is too obvious to be missed or mistaken. Petruchio says, that, if a girl has money enough, no bad qualities of mind or body will remove affection's edge; i.e. hinder him from liking her.

I.ii.112 (375,1) [an' he begin once, he'll rail—In his rope-tricks] This is obscure. Sir Thomas Hammer reads, he'll rail in his rhetorick; I'll tell you, &c. Rhetorick agrees very well with figure in the succeeding part of the speech, yet I am inclined to believe that rope-tricks is the true word.

I.ii.115 (375,2) [that she shall have no more eyes to see withal than a cat] It may mean, that he shall swell up her eyes with blows, till she shall seem to

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader