The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [497]
says he
'you are an honest woman and well thought on, therefore take heed
what guests you receive. Receive' says he 'no swaggering
companions.' There comes none here. You would bless you to hear
what he said. No, I'll no swagg'rers.
FALSTAFF.
He's no swagg'rer, hostess; a tame cheater, i' faith; you
may stroke him as gently as a puppy greyhound. He'll not swagger
with a Barbary hen, if her feathers turn back in any show of
resistance. Call him up, drawer.
Exit FRANCIS
HOSTESS.
Cheater, call you him? I will bar no honest man my house,
nor no cheater; but I do not love swaggering, by my troth. I am
the worse when one says 'swagger.' Feel, masters, how I
shake;
look you, I warrant you.
DOLL.
So you do, hostess.
HOSTESS.
Do I? Yea, in very truth, do I, an 'twere an aspen
leaf. I
cannot abide swagg'rers.
Enter PISTOL, BARDOLPH, and PAGE
PISTOL.
God save you, Sir John!
FALSTAFF.
Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with
a cup of sack; do you discharge upon mine hostess.
PISTOL.
I will discharge upon her, Sir John, with two bullets.
FALSTAFF.
She is pistol-proof, sir; you shall not hardly offend her.
HOSTESS.
Come, I'll drink no proofs nor no bullets. I'll drink no
more than will do me good, for no man's pleasure, I.
PISTOL.
Then to you, Mistress Dorothy; I will charge you.
DOLL.
Charge me! I scorn you, scurvy companion. What! you poor,
base, rascally, cheating, lack-linen mate! Away, you mouldy
rogue, away! I am meat for your master.
PISTOL.
I know you, Mistress Dorothy.
DOLL.
Away, you cut-purse rascal! you filthy bung, away! By this
wine, I'll thrust my knife in your mouldy chaps, an you play the
saucy cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! you
basket-hilt stale juggler, you! Since when, I pray you, sir?
God's light, with two points on your shoulder? Much!
PISTOL.
God let me not live but I will murder your ruff for this.
FALSTAFF.
No more, Pistol; I would not have you go off here.
Discharge yourself of our company, Pistol.
HOSTESS.
No, good Captain Pistol; not here, sweet captain.
DOLL.
Captain! Thou abominable damn'd cheater, art thou not ashamed
to be called captain? An captains were of my mind, they would
truncheon you out, for taking their names upon you before you
have earn'd them. You a captain! you slave, for what? For tearing
a poor whore's ruff in a bawdy-house? He a captain! hang him,
rogue! He lives upon mouldy stew'd prunes and dried cakes. A
captain! God's light, these villains will make the word as odious
as the word 'occupy'; which was an excellent good word before it
was ill sorted. Therefore captains had need look to't.
BARDOLPH.
Pray thee go down, good ancient.
FALSTAFF.
Hark thee hither, Mistress Doll.
PISTOL.
Not I! I tell thee what, Corporal Bardolph, I could tear
her; I'll be reveng'd of her.
PAGE.
Pray thee go down.
PISTOL.
I'll see her damn'd first; to Pluto's damn'd lake, by this
hand, to th' infernal deep, with Erebus and tortures vile also.
Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! down, faitors!
Have
we not Hiren here?
HOSTESS.
Good Captain Peesel, be quiet; 'tis very late, i'
faith; I
beseek you now, aggravate your choler.
PISTOL.
These be good humours, indeed! Shall packhorses,
And hollow pamper'd jades of Asia,
Which cannot go but thirty mile a day,
Compare with Caesars, and with Cannibals,
And Troiant Greeks? Nay, rather damn them with
King Cerberus; and let the welkin roar.
Shall we fall foul for toys?
HOSTESS.
By my troth, Captain, these are very bitter words.
BARDOLPH.
Be gone, good ancient; this will grow to a brawl anon.
PISTOL.
Die men like dogs! Give crowns like pins! Have we not Hiren here?
HOSTESS.
O' my word, Captain, there's none such here. What the
good-year! do you think I would deny her? For God's sake, be quiet.
PISTOL.
Then feed and be fat, my fair Calipolis.
Come, give's some sack.
'Si fortune me tormente sperato me contento.'
Fear we broadsides? No, let the fiend